Cherchez l’(es) erreur(s)
Au Québec, tous les paquets d’alimentation, comme tous ce que vous trouverez dans le commerce est disponible dans les deux langues officielles (Anglais , Français) et bien souvent la version Française a été très vite traduite, ce qui donne du Français très approximatif et plein de faute comme le montre l’image.

Alors combien d’erreurs ?
4 commentaires »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL
Mon beau métier a encore de beaux jours devant lui … héhéhéhé !
C’est sur ! T’en as bien de la chance :D
(Nom de l’aliment) MDR
)
Oh, le copier coller…
Le vocabulaire qui l’est riche pour la langue sont pauvres en grammaire et en orthographe et sont riches en mépris
J’ai bien traduit Marion?